A style blog on a budget

Red & Lace

Photos: Leja
It felt like 30°C yesterday and you couldn't see properly with such bright sun. I went out with my sister in search for a perfect photo-shooting place. Town we live in is tiny and there aren't many options- at least if you're looking for a place that isn't too crowded and want to avoid people's judging eyes. Carrying a DSLR camera draws enough attention already. Weird, right? It makes me laugh though. 
***
SLO: Včeraj se je zdelo kakor 30°C pa tudi gledati nisem mogla ob tako močnem soncu. S sestro sva šli ven iskati lokacijo za slikanje. Mesto, v katerem živiva, ni veliko in zato tudi nimava veliko izbire- vsaj, če iščeva mesto, kjer ni preveč ljudi, da se izogneva radovednim očem. Že samo nošenje DSLR kamere pritegne veliko pozornosti. Čudno, kajne? Meni se zdi smešno. 
***
SRB: Juče se je ćinilo kao 30 stepeni i niti gledati nisam mogla na jakom suncu. Sa sestrom smo bile u potrazi za lokacijom za slikanje. Grad u kojom živimo nije veliki pa zato i nemamo puno opcije- bar ako hoćemo naći nešta gde nema puno ljudi, da izbegnemo radoznale oči. Već samo nošanje DSLR kamere privukne pažnju. Čudno, zar ne? Meni se ćini smešno. 

How is your weekend? 

Talk to you soon, 
xx 
Maja

Pink splash

I thought since I'm busy at the moment and if I'm already giving so few posts, I can at least put a lot of material in. I'm already counting down the days until Friday when I'll be able to breathe again. My sister and I are working on something that is out of our comfort zone- I will tell you more about it soon. How is your week so far? 
***
SLO: Če sem že zasedena trenutno in dajem malo objav, bom pa vsaj dala veliko materiala notri. Že štejem dni do petka, ko bom lahko spet normalno zadihala. S sestro delava na projektu, ki je izven najinega varnega polja- kmalu bom povedala več o tem. Kako poteka tvoj teden? 
***
SRB: Ako sam već zauzeta ovog momenta i dajem malo artikala, onda ću da stavim više materiala u artikal. Već brojim dane do petka kad budem mogla da opet normalno dišem. Sa sestrom radive na projektu, koji je izvan naše udobne zone- uskoro ću više da kažem o tome. Kako prolazi tvoja sedmica? 
I was wearing: 
Blazer: Bershka
Top: H&M
Pants: C&A
Shoes: H&M
Bag: Mia Fashion

xx
Maja

Some haul bits

Pink top: H&M, white top: Zara
I'm very late on my posts, I know and I'm sorry. Next week I have those two exams I mention too much. I'm anxious and I only wish to put them behind me. I thought I should let you know that this week (and until next Friday) I won't be uploading every two days as I'm used to. Next week will come too soon and then I'll dedicate all my time for this blog. I feel bad to leave it for so long, I'm too hooked ;) 
***
SLO: Vem, da ne objavljam toliko pogosto kot sem navajena in zelo mi je žal. Naslednji teden imam tista dva izpita o katerima še preveč govorim. Zelo me skrbi in želim si samo, da sta že za mano. Zato zdaj to omenjam, ker bom ta teden (do naslednjega petka) bolj malo objavljala. Ampak naslednji teden bo prišel še prehitro in potem bom cel moj čas namenila blogu. Nisem navajena biti tako dolgo brez kakršnih koli objav; preveč sem navezana ;) 
***
SRB: Znam, da ne pišem toliko koliko sam navikla i izvinjavam se. Sledeće sedmice imam dva ispita o kojima previše govorim. Zabrinuta sam i samo želim, da i to prodje. Zato ti javljam, da ove sedmice (do sledećeg petka) neću objavljivati puno. Ali sledeći petak će doči ubrzo i onda ću sve moje vrijeme da posvetim blogu. Nisam navikla biti toliko dugo da ne pišem; previše sam navezana ;) 
Shorts: H&M
Swimsuit: H&M
Day cream & cleansing wipes: bebe 'young care' from Müller
*All these things were purchased whilst in Austria. Everything except swimsuit and beauty products was on sale. 

xx 
Maja

Food Diary | August


I like these yummy moments and I'm glad I decided to make this a regular monthly post. It also inspires me to cook more and to take time with food and preparation. Then, snap some photos and bon apetit! 
***
SLO: Všeč so mi tile njami momenti in sem vesela, da sem jih vključila v svojo redno, mesečno objavo. Navdihne me za kuhanje in da si vzamem čas za pripravo hrane. Nato samo še "klik, klik" za par slikc in bon apetit! 
***
SRB: Svidjaju mi se ovi njam trenutci i sretna sam da sam to stavila pod redovno, mesečno objavljivanje. Inspirira me za kuvanje i da si uzmem više vremena za pripremu hrane. Onda "klik" za slikicu ili dve i bon apetit! 
(Home-made ice cream)

(It's not ordered but still good)


(Mini muffins! You can tell I'm a muffin lover from the title of this blog)
(And here's another pizza)
('Good morning!' It is now)
xx
Maja

In the library

Photos: Leja
'Library in summer?' Yes. It's the best time to take some of YOUR time and read books you choose and like. No 'forced' reading that teachers/lecturers give us for tests and exams. Our library has been renovated a couple years ago and it's the best-looking library I've ever been to. And for our small town, it's pretty large. Back to books… even though there's never a lot of people in the library when I'm there, somehow books I come looking for are always taken or reserved. In the past when I was huge book worm I used to come back every other day to check out if the books are in stock. After high school I wasn't a regular visitor since I was burdened with books for exams. I have two exams left (that I've been dragging for a year- or they've been dragging me!) and then I shall gladly enjoy free reading.
How do you feel about books? Do you love learning something new or do you prefer novels and stories of any kind- or maybe you like being book-free? Don't hesitate to leave me a comment of your current read or your favourite book of all time :)
***
SLO: 'Knjižnica poleti?' Ja. Najboljši čas, ko se lahko zamotiš z branjem knjig po SVOJI izbiri. Nič 'prisiljenega' branja, ki nam ga določijo učitelji/profesorji za teste in izpite. Knjižnica, kjer živim je bila prenovljena pred nekaj leti in je ena izmed lepših kar sem jih kdaj obiskala. In za majhen kraj je precej velika. Nazaj h knjigami… četudi ne vidim dosti ljudi kadar sam v knjižnici, knjige vedno uspejo biti zasedene ali rezervirane, ko jih jaz iščem. Par let nazaj, ko sem bila še velik knjižni črv, bi prišla nazaj vsak drug dan, da bi videla, če so knjige že na voljo. Po srednji šoli nisem več redna obiskovalka, saj sem postala obremenjena s knjigami za izpite. Še vedno imam dva izpita za opraviti (katera vlečem že letno dni- ali obratno!) in potem se bom spet bolj osredotočila na prosto branje.
Kakšen odnos imaš ti do branja? Ali se rada učiš kaj novega (po svoji želji) ali imaš raje novele in romane- ali pa ti knjige niso pri srcu? Brez oklevanja lahko pustiš komentar o knjigi, ki jo trenutno bereš- ali pa katera je tvoja najljubša knjiga :)
***
SRB: 'Biblioteka leti?' Da. Najbolje vrijeme, kad možeš da čitaš knjige po SVOM izboru. Ništa 'primoranih' knjiga, za koje su nam učitelji/profesori rekli, da se ih naučimo za testove i ispite. U kraju gde živim, je bila biblioteka prije nekoliko godina renovirana i sad je jedna izmed najlepših koje sam posjetila. I za mali grad je prilično velika. Da se vratim knjigama… iako ne vidim puno ljudi kad posjetim biblioteku, knjige uvek nekako uspiju da budu nedostupne ili rezervisane kad ih ja tražim. Nekoliko godina nazad, kad sam bila još veliki knjižni crv, bih došla svaki drug dan pogledati da li su knjige već dostupne. Posle srednje škole nisam više redovni posetilac zato što sam postala preopterećena sa knjigama za fakultet. Imam još dva izpita da položim (prenosim jih več godinu dana- ili obratno!) i onda ću da se više fokusiram na prosto čitanje.

Da li ti voliš da čitaš, da učiš nešta novo, nešta po svom izboru? Ili su ti više omiljeni romani? Slobodno ostavi komentar o knjizi koju trenutno čitaš- ili najomiljenu knjigu :)
You can also see my sister's 'library' post here

xx
Maja

Summer Nail Picks

I'm not used to wearing so many different shades on my nails at once. But I wanted to make this post for a while and it's fun choosing the right colours and painting nails and then shooting photos. That was a bit tricky since the camera is heavy for me to carry in only one hand at different angles. 

I went for mostly bright colours but wanted to remain in similar shades and you can see them slowly transforming from the lightest to darkest. Which one is your favourite? And what is your most worn nail polish shade this summer? 
***
SLO: Nisem navajena imeti toliko barv na nohtih naenkrat. Želela sem pripraviti to objavo že kar nekaj časa in bilo je zabavno izbirati barve, lakirati nohte in jih slikati za blog. To je sicer bilo težko, saj je kamera težka za eno roko- in jo pri tem še držati pod različnimi koti. 

Izbrala sem večinoma svetle barve, pa še to v podobnih odtenkih. Možno je videti kako se prelivajo od svetlega k temnejšemu odtenku. Kateri odtenek je tebi všeč? In katero barvo laka si največkrat nosila to poletje? 
***
SRB: Nisam naviknula imati toliko različitih boja na noktima. Htela sam pripremiti taj artikel i bilo je zanimljivo odabirati boje, lakirati nokte i slikati ih za blog. To je inače bio izazov pošto je kamera teška za jednu ruku a i držati je pod različitim uglovima takodje nije bilo lako. 

Izabrala sam svetle boje koje su u sličnim nijansama. Moguće je videti kako se boje menjaju od svetle prema tamne nijanse. Koja nijansa se tebi svidja? I koja je tvoja omiljena boja laka ovog ljeta? 
(Not sure what's the name of the neon one.)
xx
Maja

Pastel lilac

Photographs: Leja (here)
The best time to take photos is when you find a nice, abandoned or available-at-the-time spot. This way I can take countless photos (when sister is a model and I'm a photograph) from countless perspectives. It's difficult to focus camera on just one thing when I'm in town and the space is limited too. The focus can be at least fixed with the right lens. And to talk about attracting attention... how do you feel about that when taking photos for a new post? (Another plus on why empty places are great for taking pics.)
***
SLO: Najboljše je fotografirati na praznem, zapuščenem ali trenutno-nezasedenem mestu. Na ta način je možno fotografirati nešteto slik (ko imam sestro za model in sem jaz v koži fotografa) z nešteto perspektiv. Ko sem v mestu je težko osredotočiti kamero le na eno stvar, in tudi prostor je omejen. Fokus je lahko vsaj možno prilagoditi s pravim objektivom. In da ne govorim o pritegovanju pozornosti... kako je tebi glede tega, ko se pripravljaš za novo objavo? (Še ena prednost zakaj so prazni prostori dobri za slikanje.)
***
SRB: Najbolje je slikati na praznom, napuštenom ili trenutno-slobodnom mjestu. Na taj način je moguće slikati bezbrojne slike (kad je sestra model i ja sam u koži fotografa) sa bezbrojnih perspektiva. Teško je fokusirati kameru samo na jednu stvar kada sam u gradu, a i prostor je ograničen. Fokus je moguće bar podesiti sa pravim objektivom. I da ne govorim o privlačenju pažnje... kako je tebi kad se spremaš na novi artikel? (Još jedna prednost praznih prostora za slikanje.)
I was wearing: 
Shirt: H&M
Shorts: Stradivarius (they were long jeans before but decided to transform them into shorts)
Clutch: from a magazine, as a freebie (except it wasn't a freebie)
Bracelet: last year's birthday gift from friends
Shoes: Deichmann

It's weekend time! Have a nice one :) 

xx
Maja

Stripes

Photography: Leja (here)
I was wearing: 
Top: Tally Weijl
Skirt: Sheinside (here)
Ballet flats: New Yorker
Necklace: Primark

Hope you're all having a lovely start of the month :)

xx
Maja