A style blog on a budget

Food diary | September

I'm getting used to this post. It's fun to upload it because it comes only once a month and it refreshes a blog a bit where you (and I) can take a short break from all those regular outfit posts :) 
***
SLO: Že se navajam na te objave. Zabavno jih je objavljati, saj pridejo na vrsto le enkrat na mesec in malo popestrijo blog, medtem ko se ti (in jaz) lahko za trenutek spočijemo od vseh tistih rednih outfit objav :) 
***
SRB: Već se navikavam na ove postove. Zabavno ih je objavljivati pošto dodju na red samo jednom mjesečno gde malo osvježi blog, dok se ti (i ja) možemo za tren odmoriti od svih redovnih outfit postova :)
Have you tried something new this month and it was absolutely delicious? Let me know :)

Thanks for reading! 
xx Maja

New In: Boots for autumn and winter

I am trying to get used to heels and what's better than chunky heels? And smaller heels for a beginners like me. I was immediately drawn to them- I like almost everything about them; they even have houndsthooth print at the bottom (which I don't know why, because no one gets to see that part of the boots expect the ground). And what is in that 'almost everything' that I don't like? The clicking sound when you walk. I'm never too much fond of that. It draws too much attention. But I can't wait to wear them!
***
SLO: Poskušam se navaditi na petke in kaj je boljše kot debela peta? Začeti z manjšo peto je tudi dobro za začetnike kot sem jaz. Škorenjčki so me takoj pritegnili- všeč mi je skoraj vse glede njih; imajo celo houndstooth vzorec na podplatu (čeprav ne vem zakaj ravno tam, saj ta predel škornjev nihče ne vidi razen tal). In kaj je tisto 'skoraj vse', ki mi ni všeč?  Zvok topotanja, ki ga proizvajajo petke ob hoji. To mi nikoli ni bilo pri srcu, saj privlači preveč pozornosti. Vendar vseeno komaj čakam, da jih preizkusim!
***
SRB: Pokušavam da se naviknem na štikle i šta je bolje nego debela peta? Početi s manjom petom je isto dobro za početnike kao što sam ja. Čizmice su me odma privukle- svidja mi se jakom sve na njima; imaju čak i houndstooth print na djonu (ne znam što baš tamo, pošto ovaj deo djona ne vidi niko osim poda). I šta je ono 'skoro sve' što mi se ne svidja? Zvuk kucanja, koji se čuje kada hodaš. To nikad nisam voljela zato što privlači previše pažnje. Ali još uvek jedva čekam da ih isprobam! 

Shoes: Deichmann
Prize: 29,90€

P.S.: Thank you for all suggestions about my hair and which products are the best to use. It's nice to read about your experience with dry hair.

Talk to you tomorrow. I still have a few things to post before September ends. Have a nice day!

xx Maja

Cutting my hair



Left: I look like Hagrid! Right: I look like baby Hagrid! ;) I wanted to show you quickly how my hair looks at the moment. I will try to do a post on how to style such short hair. It might be fun and useful for someone apart from me :)

As said in my last post I had an appointment at the hairdresser that day. My hair was very dry and damaged from all that straightening in previous years. Even if there’s been two or three years since last time I used the straigthening iron the hair damage was already done. I’ve been buying a lot of products to repair the damage but I couldn’t find anything that would help. That’s when I decided (after a very long persuasion) I needed a hairdresser. I am happy with the result especially because those 5 or 10cm long bad ends are finally gone. It is pretty short now but my hair grows quickly so it’s only a matter of time when I’ll get my previous lenght back. I need to take a better care of my hair now. I will still stay away from all hot tools and I shall try to keep my hair moisturized as much as possible, by using hair oil, hair mask or/and hair serum.
***
SLO: Kot sem omenila v prejšnji objavi, sem tisti dan bila naročena pri frizerju. Moji lasje so bili zelo suhi in poškodovani od vsega tistega ravnanja las v prejšnjih letih. Četudi ravnalca za lase nisem uporabila že kakšni dve ali tri leta, je škoda že bila narejena. Kupovala sem veliko izdelkov, da bi popravila napako, ampak nisem mogla najti ničesar kar bi pomagalo. Tako sem se končno odločila za frizerja (po dolgih prepričevanjih). Zelo sem zadovoljna z rezultatom, še posebej, ker nimam več tistih groznih 5 oziroma 10 centimetrskih konic. Dosti krajši so, ampak lasje mi precej hitro rastejo, tako da je le vprašanje časa kdaj bodo spet prišli na prejšnjo dolžino. Sedaj moram dovolj paziti in jih negovati. Še vedno se bom izogibala elektronskih naprav za lase (ravnalec, sušilec ipd.) in bom raje imela čim bolj navlažene lase z uporabo olja za lase, maske in/ali seruma.
***
SRB: Kao što ste primetili u zadnjom postu, sam bila naručena kod frizera. Moja kosa je bila veoma suha i oštećena od peglanja kose u prošlim godinama. Iako pegle za kosu ne upotrebljavam već dve ili tri godine, je šteta već bila napravljena. Kupovala sam dosta proizvoda, da bi popravila uradjenu grešku, ali nisam mogla naći ništa odgovarajuće. Tako sam se odlučila za frizera (posle dugog ubedjivanja). Veoma sam zadovoljna s rezultatom, još posebno kad nemam više onih groznih 5 ili 10 centimetarskih vrhova. Dosta kraći su ali kosa mi brzo raste pa je samo pitanje vremena kad će mi opet stići na prošlu dužinu. Sada moram paziti na njih i negovati ih. Još uvek ću da izbegavam električne aparate za kosu (pegla, fen itd.) i imat ću što više navlaženu kosu sa upotrebom ulja za kosu, maske i/ili seruma. 

Talk to you tomorrow! Have an amazing end-of-September weekend :) 

xx Maja

Zbilje Lake & 'rainy' day outfit

Photos: E
I was so prepared to film and shoot a rainy day outfit the other day. Surprisingly, the weather wasn't cooperating and I had to stomp around the beautiful lake in tights and a jumper.

SLO: Nekaj dni nazaj sem bila pripravljena posneti yt video in slikati outfit za deževne dni. Vreme seveda ni sodelovalo in okoli lepega jezera sem morala cepetati v najlonkah in puloverju.

SRB: Par dana nazad sam bila spremnuta za snimanje yt videa i slikanje outfita za kiševite dane. Vrijeme nije saradjivalo i oko lepog jezera sam hodala u helankama i džemperu.
Happy Monday everyone! (who am I joking?) ;-)

xx Maja

The Fair

Photos: my cousin S
My last photos from this weekend. My cousin, sister and I accidentally come across this fair and the story behind it- we were planning to go shopping nearby and when we had to take highway exit we missed it and decided to get on the next one and turn around. Suddenly there was bunch of people on the road and little booths on each side of the road. We were weighing the options whether to stay and decided to do so in the end. There were so many things to see- even an amusement park. Couldn’t pass without an ice-cream, obviously. I would definitely recommend the place if you ever come across this ice cream shop. Basically, even if we stayed only for the weekend I don’t remember ever bringing so many happy memories home with me. I liked the visit to this part of Italy very much and the only other place that I really wish to see (in Italy) one day is Tuscany. And Milan, what else. 
***
SLO: Moje zadnje slike tega vikenda. Ponesreči smo naletele na ta sejem, ko smo s sestrično in sestro bile namenjene po nakupih. Zgodba- ko smo zgrešile izvoz z avtoceste, smo se odločile iti na naslednji izvoz in obrniti avto. Tam nas je pričakala velika gruča ljudi in stojnice z obeh straneh ceste. Bile smo neodločene in se spraševale, če bi raje ostale tu. Kar na koncu tudi smo. Neskončno stvari je bilo možno videti in obiskale smo tudi zabaviščni park. Nismo mogle brez kepice sladoleda, seveda. Zelo priporočam, če slučajno kdaj naletiš na slaščičarno s tem imenom. Četudi smo ostali le za vikend, se ne spomnim, da bi kdaj s seboj prinesla toliko srečnih spominov. Nadvse mi je bil všeč tokratni obisk Italije in edini ostali kraj (v Italiji), ki bi ga zelo rada obiskala, je Toskana. In Milano, kaj pa drugega. 
***
SRB: Moje zadnje slike ovog vikenda. S rodicom i sestrom smo slučajno naišle na ovaj sajam. Priča- bile smo ustvari za shopping i kad smo trebale skrenuti s autoputa, pogrešile smo izlaz i krenile na sledeći izlaz gde smo htjele okreniti auto. A tamo nas je dočekala velika grupa ljudi i štandovi s obe strane ceste. Oklevale smo, hoćemo li ostati tu ili ići dalje. Što i na kraju jesmo, to je, ostale. Beskonačno stvari je bilo za vidjeti i posjetile smo i  lunapark/vašer. Nismo mogle bez kugle sladoleda, naravno. Preporučujem ga, ako budete naišli na slastičarnu s tim imenom. Iako smo ostali samo za vikend, se ne sjećam, da bi ikad donjela toliko sretnih uspomena sa sobom kući. Veoma mi se je svidjela posjeta Italije ovog puta i jedini kraj (u Italiji), kojog bi još voljela da vidim, je Toskana. I Milano, nego šta.  
Loved reading your comments from previous post but then again, I always love reading them :) 

Enjoy the day, 
xx Maja

Outfit from Saturday

This is the outfit I wore to Venice. Maybe you can't see it on the photos but it was way too hot to wear blazer and later on even too hot for jeans (shorts would be best).
***
SLO: To je outfit, ki sem ga nosila v Benetkah. Mogoče se ne vidi na slikah, vendar je bilo prevroče za blazer in kasneje tudi za jeans (kratke hlače bi bile še najprimernejše). 
***
SRB: To je outfit, koji sam nosila u Veneciji. Možda se ne vidi na slikama ali bilo je prevruće za sako, kasnije i za jeans (kratke hlače bi bile idealne).
One more post from this weekend coming up tomorrow or the day after tomorrow. 

xx Maja

Saturday in Venice

On Saturday I (with mum, aunt and sister) spent an entire afternoon in Venice (Italy). We arrived at eleven o'clock and didn't need much time to drive from town where part of our family lives. It was more like passing through or stopping for a cup of coffee instead of a trip. We had a long walk from parking place to city centre (my poor feet!) where we visited Doge's palace museum and it wasn't my, unfortunately to say, great museum visit. I wouldn't even call it a museum because ninety per cent of things you can see there are paintings on the walls. To see large empty rooms, cost us 16 € per person. And The National Gallery in London has much more too see for no cost at all. We visited another museum or exhibiton, Leonardo da Vinci's innovative creations, from flying objects to a model of a first car ever. Last year or a year before there was an exhibiton in Slovenia too but I haven't seen it so I cannot tell you if it's the same. I was glad I didn't missed this one. Some exhibited works were allowed to touch to test it out and to see how a certain mechanism works. Then we wandered some more through narrow streets and stopped for an ice cream (Italian gelato, yum!), coffee (my sister and I don't drink coffee so we went for a juice instead) and to buy souvenirs for friends. We couldn't stay longer because we had a dinner date with the rest of the family in other town. 
***
SLO: Z mamo, teto in sestro smo sobotno popoldne preživele v Benetkah. Prispele smo ob enajstih in nismo potrebovale dosti časa za vožnjo od mesta, kjer živi del družine. Sobota je bila kot nekakšen obisk mesta ali pa zmenek na kavici kakor pa izlet. Imele smo dolgo pot od parkirišča do centra (moje uboge noge!), kjer smo obiskale muzej- Doževo palačo, ki pa, po mojem, ni bila ena izmed mojih ljubših obiskov muzejev. Kot prvo je niti ne bi imela za muzej, ker  je notri devetdeset procentov stenskih slik. Da bi videli velike, prazne sobe, smo morali odšteti 16 € na osebo. Opomba: The National Gallery v Londonu ima veliko več za videti brez kakršnekoli vstopnine. Obiskale smo še en muzej, kjer smo videle veliko Leonardo da Vincijevih inovacij- od padal do prvega modela avtomobila. Prejšnje leto ali še eno prej je bila razstava da Vincijevih del na Gospodarskem razstavišču, vendar je nisem videla, tako da ju ne morem primerjati. Sem pa vesela, da vsaj te nisem zamudila. Nekatera razstavljena dela je bilo celo dovoljeno dotakniti, da bi lahko videli kako kakšen mehanizem deluje. Potem smo še malo tavale po ozkih ulicah in si privoščile sladoled (italijanski gelato, njam!), kavo (s sestro je ne pijeve, zato sva si naročile sok) in kupile nekaj spominkov za prijatelje. Nismo mogle ostati dlje, saj smo bile zmenjene za večerjo v drugem mestu. 
***
SRB: Subotno popodne smo sa mamom, tetkom i sestrom preživjele u Veneciji. Stigle smo u jedanest sati i nije nam bilo potrebno dugo se voziti od kraja gde nam živi familija. Subota je bila više kao kratka posjeta grada ili dogovor na kafi nego izlet. Imale smo dug put od parkirališta do centra (moje jadne noge!) gde smo unišle u Duževu palatu- muzej, koji mi uopšte nije jedan izmed ljepših muzeja. Kao prvo, ne bih ga ni zvala tako, zato što u devedeset procenta soba imaju samo zidne slike. Da bi vidjeli velike, prazne sobe, trebali smo dati 16 € na osobu. Nacionalna galerija u Londonu ima mnogo više za vidjeti uz besplatni ulaz. Posjetile smo još jedan muzej ili izložbu Leonarda da Vinci-ja, gde smo vidjele razne inovativne kreacije- od padobrana do modela prvog automobila. Prošle ili pretprošle godine je u Sloveniji bila izložba njegovih dela ali je tad nisam vidjela pa ih sad ne mogu uporediti. Ali sam sretna, da nisam propustila ove. Neka izložena dela je bilo dozvoljeno dirati, pa si mogao da vidiš kako djeluje koji mehanizam. Posle smo još malo lutale po uzkim ulicama, svratile na sladoled (italijanski gelato, mmm!), popile kafu (sa sestrom smo uzele sok pošto ne pijemo kafu) i kupile nekoliko suvenira za prijatelje. Nismo mogli ostati duže kad smo bili dogovoreni za večeru sa ostalom familijom. 
More photos from this weekend coming soon. 

xx Maja

Home Decor

It seems like it's time for some home decor change. I'd usually make small changes in my room, such as new candles and candle holders, new photos, flowers or leaves on the coffee table. And making the room tidier always makes big of a difference. I might go hunting for some of these things and will make a special post about it. To bring autumn into our home, here are some inspirational ideas from a website called beddinginn.com:
***
SLO: Zdi se, kot da je čas za spremembe v dekoraciji doma. Ponavadi bi z majhnimi detajli preuredila sobo, kot so sveče, stojala za sveče, nove slike, rože ali listje na klubski mizici. Tudi pospravljena soba veliko prispeva k izboljšanju dekorja. Mogoče me premami in bom šla v lov za nekaj naštetih stvari. Tukaj je nekaj inspiracijskih slik s spletne strani beddinginn.com:  
***
SRB: Izgleda, kao da je vrijeme za promjene dekoracije u kući. Obično bi s malim detajlima sredila sobu, kao što su sveće, stalak za sveće, nove slike, cvijeće ili lišće na kafe sto. Čak i pospremljena soba može da dosta promjeni. Možda se odlučim, da idem u potragu za stvari, koje sam spomenila. Tu je nekoliko inspiracijskih slika sa web stranice beddinginn.com:
1. Bedding Set (here) & 2. Bedding Set (here)
1. Photo Set (here), 2. Photo Set (here), 3. Wall Art (here)
If you like this particular website, then here are some Black Friday Online Sales going on at the moment. 

Let me know if you'll be changing decorations this season.

Talk to you soon. 
xx Maja

Butterfly Lace Brooch



Photo 1 & 2: Leja

Lacemaking is one of the oldest tradition in Slovenia and I wanted to bring a piece of it to you. Idrija (pronounced: ídriya- town in northwestern Slovenia) is known for making the most extraordinary lace pieces. When someone speaks of lace, I immediately think of Idrija lace. That's how it's actually called, by the town's name. In 17th century this craftwork became another way of making earnings that was adopted by young and old women in middle class. Lacemaking became very popular and famous lace crafts were sold throughout Europe and USA. In the late 19th century the town even opened its own lacemaking school. There was huge drop in sales after World War I and today lacemaking is focused on tourism. You can visit Idrija Lace Festival which is carried out every summer in Idrija. 
***
SLO: Klekljanje je ena izmed najstarejših slovenskih tradicij in tokrat sem želela prinesti košček taiste tradicije tebi. Idrija je znana po največjih čipkarskih umetninah (vsaj jaz si to tako predstavljam). Ko nekdo omeni čipko, takoj pomislim na idrijsko čipko. Tako se tudi imenuje, po mestu v katerem se je vse začelo. V 17.stoletju je ta obrt postala del vsakdanjika mlajših in starejših žensk srednjega sloja, ki so ustvarjale izdelke za dodaten zaslužek (ko so delavci izgubljali delo v rudniku). Klekljanje je sčasoma postalo popularno in čipkarski izdelki so se prodajali po Evropi in Ameriki. V poznem 19.stoletju je mesto odprlo tudi svojo čipkarsko šolo. Po 1.svetovni vojni je prodaja čipk močno upadla in danes je klekljanje usmerjeno bolj v turizem. Festival idrijske čipke je posvečen tej tradiciji, ki se odvija vsako poletje na različnih lokacijah v Idriji. 
***
SRB: Klekljanje je jedna izmed najstarijih slovenskih običaja i danas sam željela donjeti komadič tog običaja tebi. Idrija je grad u severozapadnoj Sloveniji, koja je poznata po največih čipkarskim radovima. Kad neko spomeni čipku, odmah pomislim na idrijsku čipku. Tako se i zove, po gradu gde je sve počelo. U 17.stoljeću je ova obrt postala deo svakodnevnog života svake mlađe i starije žene, koje su se s time počele baviti, da bi zaradile dodatnu paru. Klekljanje je postepeno postalo popularno i čipkarski proizvodi su se prodavali po celoj Evropi i Americi. Prema kraju 19.stoljeća je grad otvorio i svoju vlastitu čipkarsku školu. Posle 1.svetskog rata se je prodaja čipke značajno smanjila i danas je klekljanje orijentisano u turizam. Deo te tradicije moguće je videti svakog ljeta na Festivalu idrijske čipke. 

To read more about Idrija lace, you can head over to Lacemaking school (http://www.cipkarskasola.si/en/), where this butterfly brooch* was made (*I got it as a gift from my mum:)). 

xx Maja

bebe More 'Brighten-up'

[This post is written in English only due to its length]
Do you remember me showing you this moisturising creme? I bought it in Austria when I had a skin situation. It surprised me because I never expected to actually work for my skin. I have combination dry/sensitive skin as some of you might already know and every creme I tried stopped working after a week. It's like it wasn't up for work and decided to take a holiday. But this one is finished. I scraped every last bit of it. That's where the new one 'bebe More' comes up. I was in Müller the other day, looking for it. And yes, the shelf was empty. All the bebe products were there expect for the one I was searching for. I've seen an advert of this one, it is a new range and I tought: "Well one bebe worked for me before, maybe this one will be fine too." I immediately crossed out the ones for oily, normal and every type (hah, these never actually work for every skin type). 

About the product: Brighten-up is a moisturizing creme and it doesn't say for which skin type is actually for. 'Moisturizing' and described results made the decision for me. It was the closest I could find for using in the meantime until the previous bebe creme is back in stock. I wanted to really try it out and I left my skin untouched for a day, two. The red patches just stared to come out and I applied the product on my face. It soakes in quickly and at first you're wondering if this is going to work becasuse the product dissapears almost the same second. I haven't noticed when it started to work, I just know when I looked myself in the mirror, my skin was clean, no red patches, no flakes and it felt baby soft. I will use it all to see if my skin will reject it after some time and when I'm done with it, I might purchase it again. Or I'll stick with the old one. I'll see. 

Would I recommend it? Certainly. But we should have in mind that every skin acts differently. 
Price: 4,99 €
Where can you find it? Online: Amazon, Drugstore: Müller
*All opinions are my own and nothing was sent to me in this post. 

Hope your first day of school was nice (schools in Slovenia start on the 1st September). 

Have a lovely day, 
xx Maja